追蹤
Waste Is Life All About
關於部落格
  • 77942

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

(聽)「Black-eyed」 by Placebo



I was never faithful
我向來不怎麼虔誠

And I was never one to trust
而且我從來就不是那種會去「信」的傢伙

Borderlining schizo
我是個老是處於精神分裂界線上的瘋子

And guaranteed to cause a fuss
而且肯定會因此搞出一堆麻煩

I was never loyal
我向來沒什麼忠誠度可言

Except to my own pleasure zone
除了對我自己的玩樂圈子以外

I'm forever black-eyed
我永遠都帶著黑眼圈

A product of a broken home
一只來自破碎家庭的產品

I was never faithful
我向來不怎麼虔誠

And I was never one to trust
而且我從來就不是那種會去「信」的傢伙

Borderline bipolar
兩極化的情感失調(就是所謂的躁鬱症)*

Forever biting on your nuts
永遠啃著你的懶蛋

I was never grateful
我從不心懷感激

That's why I spend my days alone
這就是為什麼我孤身度日

I'm forever black-eyed
我永遠都帶著黑眼圈

A product of a broken home
一只來自破碎家庭的產品

Broken home
破碎的家庭

Black-eyed


  • Black-eyed這個字眼有很多解釋,黑眼珠的/黑眼圈的/被揍成熊貓眼的,甚至是化著深色妝的,在這首歌裡,第一個解釋應當可以剔除,而後面三個解釋,我覺得在不同的層次裡都各有解釋的空間。不管是精神壓力與疲勞造成的黑眼圈、家庭暴力留下的熊貓眼、或是帶著反社會心態的過度裝扮,都有著相似的共通點,也就是「被邊緣化的」,或是「被逼到極限的」

    我的家庭雖然稱不上幸福美滿但也絕對不算殘破,照理說這首歌描述的情節跟我的背景相去甚遠,應該談不上共鳴才對,但我仍然能夠得到感動,可能正是這種邊緣化的情結作祟吧。在某個時期被信任的東西背叛,失去了安全感,於是對環境產生了敵意,我猜想每個人身上或多或少都有這一塊陰影存在,只是每個人的故事不一樣罷了。

    然而,Brian Molko並不是用悲傷或憤怒的語調來詮釋這首歌。相反地,當他吶喊著「
    Black-eyed~」時,情感裡充滿著釋懷寬容,雖然從反面來看這樣的寬容似乎也意味著「反抗無濟於事」,不過至少不再是隨時隨地想刺傷別人的那般艱澀苦痛。「I'm forever black-eyed」,或許只是標示著一個起點,意味著我從這裡走出來,不管將來怎樣,那裡頭就是包含了我,以及我無法擺脫的過去。既沒有勵志的意味,也沒有控訴或是抱怨,但我從這首歌裡得到很多安慰,我相信很多「黑眼圈們」也是。
  • 這支音樂錄影帶我印象很深刻,記得第一次看到的時候,還以為是跟什麼電影的片段剪接在一起,後來才知道其實是特別為「Black-eyed」這首歌拍攝的。

    可能是我們這個世代對於電影語彙太過熟悉,對於一閃而過、短短的3秒的鏡頭、或是一組沒頭沒尾的動作表情,我們似乎都能迅速地添入自己的想像加以解釋,而劇情也就理所當然的演繹下去。習慣被反覆鍛鍊後形成了反射性動作,於是我們看到了男女主角在Placebo的演唱會上鬧事被驅逐、介入幫派糾紛被修理、吸毒嗑藥、脫衣睡覺、半夜行搶陷入危機、最後生了小孩等等,每一幕的時間都很短,但也都被清楚的辨識了。短短幾分鐘的快速剪接,如何能講完一個如此冗長而複雜的愛情故事?我們看得太多也記得太多,於是這一回,我們看到的其實是自身觀影記憶的拼貼習作而罷了。

    話雖如此,我個人仍然很喜歡這支
    MV,雖然只有短短的幾分鐘,卻好像跟著經歷了一場懸崖邊的戀愛一樣,充滿了危險、刺痛、矛盾、困惑,以及曲末的一絲安慰,每次看完都有一種「想把什麼握在拳頭裡卻發現自己只是用力捏著空氣」的感覺,而那股悵然,同時也是我所能理解的一種浪漫。




 
 *感謝alwaysontop大哥在翻譯上的指正。
 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態